Order results by:
Número | Títol | |
Núm. 15, juny de 1991 | Dret en una llengua estrangera. El cas de Hong Kong | Resum PDF (English) PDF (English) similar documents |
Derek Roebuck | ||
"... Després d'un segle i mig de ser colònia britànica, Hong Kong esdevindrà de nou part de la Xina ..." | ||
Núm. 57, juny de 2012 | Els continguts jurídics del web d'acollida de la Generalitat de Catalunya: estudi comparatiu de les versions catalana, anglesa i xinesa | Resum PDF similar documents |
Mireia Vargas-Urpí | ||
"... , anglès i xinès. Ens fixarem, específicament, en qüestions com el registre, les dificultats de traducció d ..." | ||
Núm. 75, juny de 2021 | Nous aprenents xinesos adults de català a Catalunya: motivació, actitud i identitat en estudiants xinesos de postgrau | Resum PDF EPUB similar documents |
Ruochen Ning, Carme Bach | ||
"... lingüística catalana i la identitat de vint-i-cinc estudiants xinesos de postgrau a Catalunya, que aprenen ..." | ||
Núm. 61, juny de 2014 | Binomis, trinomis i tetranomis quasi sinònims en els poders notarials digitals britànics i nord-americans: anàlisi i proposta de traducció | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Esther Inmaculada Vázquez y del Árbol | ||
Núm. 53, juny de 2010 | El multilingüisme a l'Organització de les Nacions Unides | Resum PDF (Español) similar documents |
Montserrat Tafalla Plana | ||
"... oficials reconegudes per l'ONU: anglès, francès, rus, xinès, àrab o espanyol). Aquest enfrontament ..." | ||
Núm. 9, juny de 1987 | Notícia del Cantó grisó | PDF similar documents |
Yvonne Griley | ||
Núm. 15, juny de 1991 | Aspectes jurídics del bilingüisme en un cantó suïs: el Valais | Resum PDF () similar documents |
Daniel Meyer | ||
"... the bilingualism found in the canton of the Valais with a summary of its historical development. This canton ..." | ||
Núm. 66, desembre de 2016 | Del japonès al castellà, del castellà al català, però sense l'anglès? Un estudi de casos de l'ús i els coneixements de la llengua de residents japonesos a Catalunya | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Makiko Fukuda | ||
"... algunes preguntes sobre les pràctiques lingüístiques dels migrants i també posa en dubte el pretès paper de l'anglès ..." | ||
Núm. 21, juliol de 1994 | M. Àngels Viladot, «Identitat i vitalitat lingüística dels catalans» | PDF similar documents |
Carles Duarte i Montserrat | ||
Núm. 55, juny de 2011 | L'impacte de la normativa de "l'ús exclusiu de l'anglès" en la llibertat d'expressió dels empleats públics als Estats Units: una anàlisi constitucional | Resum PDF (English) similar documents |
Manuel Triano López | ||
"... Aquest article se centra en la validesa de les normatives de «l'ús exclusiu de l'anglès ..." | ||
Núm. 80, desembre de 2023 | Neutralitat humanitària i llenguatge en el Comitè Internacional de la Creu Roja | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Maria Rosa Garrido Sardà | ||
"... reforcen el domini de l’anglès (Footitt et al., 2020) i la figura imaginada de l’humanitari europeu, home ..." | ||
Núm. 39, setembre de 2003 | Eines multidisciplinàries per a l'ensenyament de la traducció anglès-català: la traducció dels contractes | Resum PDF similar documents |
Laura Santamaria Guinot | ||
Núm. 52, desembre de 2009 | Maria Àngels Viladot i Presas, «Lengua y comunicación intergrupal» | PDF similar documents |
Carles Duarte i Montserrat | ||
Núm. 67, juny de 2017 | Anglés contra valencià. La introducció del multilingüisme en el sistema lingüístic educatiu valencià | Resum PDF EPUB similar documents |
Vicenta Tasa Fuster, Anselm Bodoque Arribas | ||
"... més encara el valencià davant el castellà, amb l’excusa de millorar el coneixement d’anglés. Ara bé, la iniciativa ..." | ||
Núm. 66, desembre de 2016 | Avaluació del nivell de llegibilitat dels contractes EPC redactats en espanyol i anglès per a les obres industrials | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Jesús Javier Losada Maseda, Almudena Filgueira Vizoso | ||
"... en la determinació del nivell de llegibilitat (readability en anglès) mostra que, en general, es requereix un nivell ..." | ||
Núm. 68, desembre de 2017 | El glossari de termes jurídics anglès-tàmil d'Ontario: un projecte socioterminològic apoderador | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Marco A. Fiola | ||
Núm. 63, juny de 2015 | Els problemes conceptuals i socioculturals de la traducció jurídica (anglès/francès - castellà) | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Elena Macías Otón | ||
"... dels problemes traductològics (del francès i de l'anglès al castellà). Per als traductors i intèrprets, conèixer ..." | ||
Núm. 65, juny de 2016 | Els problemes lingüístics en la didàctica de la traducció jurídica (anglès/francès – espanyol) | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Elena Macías Otón | ||
Núm. 73, juny de 2020 | La dixi en la traducció dels textos contractuals (anglès-castellà): el cas dels determinants demostratius | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Leticia Moreno-Pérez | ||
"... dels contractes a les cultures origen (anglès) i meta (espanyol) mitjançant l'anàlisi d'un corpus comparable ..." | ||
Núm. 78, desembre de 2022 | Traduir el dret: comparació de traduccions humanes i posteditades del grec a l’anglès | Resum PDF (English) PDF (English) EPUB (English) EPUB (English) similar documents |
Vilelmini Sosoni, John O'Shea, Maria Stasimioti | ||
"... de la postedició i de la traducció humana (TH) amb dos textos prescriptius de dret de la propietat del grec a l’anglès ..." | ||
Núm. 35, setembre de 2001 | Maria Àngels Diéguez Seguí, «El Llibre de Cort de Justícia de Valencia (1279- 1321). Estudi lingüístic» | PDF similar documents |
Carles Duarte i Montserrat | ||
Núm. 55, juny de 2011 | Problemes d'equivalència en traducció jurídica: la denominació de les parts en el procés judicial en anglès i català | Resum PDF similar documents |
Eivor Jordà Mathiasen | ||
"... dels problemes d'equivalència relatius a la denominació de les parts en anglès i en català. Al final es presenta ..." | ||
Núm. 67, juny de 2017 | El gènere textual en dues cultures jurídiques: anàlisi pretraductológica de les decisions judicials en anglès i en espanyol | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
María Ángeles Orts Llopis | ||
"... en anglès i en espanyol, s'aniran desgranant aquests dos estadis d'anàlisi. Dels resultats ..." | ||
Núm. 77, juny de 2022 | Traduccions indirectes de terminologia en documents legals privats a través de l’anglès: el cas de la traducció del serbi a l’albanès | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Jasmina P. Đorđević | ||
"... a l’albanès, a través de l’anglès, a Kosovo. L’objectiu és examinar si aquesta estratègia pot millorar ..." | ||
Núm. 78, desembre de 2022 | Posteditar o traduir en el context jurídic: efectes sobre la qualitat i el temps de l’anglès a l’espanyol | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Jeffrey Killman, Mónica Rodríguez-Castro | ||
"... que van posteditar i traduir textos jurídics de l’anglès a l’espanyol. Els resultats mostren que la postedició va fer ..." | ||
1 - 25 de 67 elements | 1 2 3 > >> |
Search tips:
- Search terms are case-insensitive
- Common words are ignored
- By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
- Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
- Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
- Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
- Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
- Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)