Order results by:
Número | Títol | |
Núm. 56, desembre de 2011 | Dret comparat i traducció jurídica: el dret real de les servituds en francès, català i espanyol | Resum PDF similar documents |
Montserrat Cunillera Domènech | ||
"... i conceptual. El text de partida francès conté un conjunt de termes especialitzats relacionats amb el dret real ..." | ||
Núm. 55, juny de 2011 | Problemes d'equivalència en traducció jurídica: la denominació de les parts en el procés judicial en anglès i català | Resum PDF similar documents |
Eivor Jordà Mathiasen | ||
"... , les divergències entre els contextos socioculturals en què s'ubiquin el text de partida i el text d ..." | ||
Núm. 68, desembre de 2017 | Les conseqüències perjudicials dels termes utilitzats per i per a la professió de traducció jurídica | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Juliette Rose Scott | ||
"... sembla que estan disposats a pagar en concepte d’una traducció jurídica. No obstant això, semblaria ..." | ||
Núm. 64, desembre de 2015 | El terme francès «sursis» i la traducció de coneixement especialitzat jurídic | Resum PDF EPUB similar documents |
Montserrat Cunillera Domènech | ||
"... alguns dels esculls amb què s’enfronta el traductor no jurista a l’hora de traduir termes especialitzats de l ..." | ||
Núm. 65, juny de 2016 | La variació terminològica dels conceptes del dret de societats i les seves estratègies de traducció | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Carmen Bestué | ||
"... Aquest treball analitza la variació terminològica dels conceptes del dret de societats ..." | ||
Núm. 63, juny de 2015 | Els problemes conceptuals i socioculturals de la traducció jurídica (anglès/francès - castellà) | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Elena Macías Otón | ||
"... En aquest article tractem d'abordar el fenomen de la traducció jurídica des de la perspectiva ..." | ||
Núm. 68, desembre de 2017 | La recerca en traducció jurídica: un marc que combina diverses perspectives i metodologies per a la traducció jurídica | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Lucja Biel | ||
"... i metodologies per a la traducció jurídica, mitjançant la configuració de dimensions i factors clau aplicables ..." | ||
Núm. 66, desembre de 2016 | La traducció jurada a Espanya i França: aspectes "privats" i estudi comparat | Resum PDF (Français) EPUB (Français) similar documents |
María Tanagua Barceló Martínez, Iván Delgado Pugés | ||
"... en els actors (ciutadà, jurista, traductor/intèrpret), fent un repàs dels tipus de text i la situació ..." | ||
Núm. 73, juny de 2020 | La dixi en la traducció dels textos contractuals (anglès-castellà): el cas dels determinants demostratius | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Leticia Moreno-Pérez | ||
"... demostratius com a elements díctics en la traducció dels textos contractuals. La hipòtesi de partida ..." | ||
Núm. 65, juny de 2016 | Els problemes lingüístics en la didàctica de la traducció jurídica (anglès/francès – espanyol) | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Elena Macías Otón | ||
"... ’òptica lingüística. La traducció jurídica forma part de les denominades traduccions especialitzades ..." | ||
Núm. 67, juny de 2017 | El gènere textual en dues cultures jurídiques: anàlisi pretraductológica de les decisions judicials en anglès i en espanyol | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
María Ángeles Orts Llopis | ||
"... El present treball està centrat en el context específic de la traducció judicial, partint ..." | ||
Núm. 66, desembre de 2016 | La traducció dels òrgans jurisdiccionals francesos com a institucions culturals | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Guadalupe Soriano Barabino | ||
"... en les quals es pot emmarcar la traducció jurídica, justificarem la consideració dels òrgans jurisdiccionals ..." | ||
Núm. 78, desembre de 2022 | Traduir el dret: comparació de traduccions humanes i posteditades del grec a l’anglès | Resum PDF (English) PDF (English) EPUB (English) EPUB (English) similar documents |
Vilelmini Sosoni, John O'Shea, Maria Stasimioti | ||
"... jurídica ha assenyalat que aquesta no és gaire compatible amb la TA, sobretot perquè els textos jurídics ..." | ||
Núm. 78, desembre de 2022 | Avaluació de la traducció automàtica neuronal de documents judicials: estudi de cas de la traducció d’una ordre de detenció preventiva de l’espanyol a l’anglès | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Francisco J. Vigier-Moreno, Lorena Pérez-Macías | ||
"... de la traducció de textos jurídics, la traducció automàtica (TA) no es veu amb optimisme pel seu menyspreu ..." | ||
Núm. 68, desembre de 2017 | El desenvolupament d'un enfocament integrador per a l'accés a coneixements sobre dret comparat aplicables a la traducció | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Jan Engberg | ||
"... comparat i que han estat rellevants per a la traducció jurídica. ..." | ||
Núm. 78, desembre de 2022 | La integració de la traducció automàtica i la postedició en la traducció jurídica: una anàlisi DAFO de la seva implantació en la formació de traducció i interpretació en els serveis públics | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Mª del Mar Sánchez Ramos | ||
"... que ajudin a la incorporació de la TA com a procés en la traducció jurídica a la TISP del programa ..." | ||
Núm. 60, desembre de 2013 | Polisèmia i sinonímia en la terminologia del dret processal penal espanyol i italià: el cas de «sumario»/«indagini preliminari» | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Gianluca Pontrandolfo | ||
"... preliminari» en el dret processal penal espanyol i italià. A partir de l'anàlisi de manuals universitaris ..." | ||
Núm. 78, desembre de 2022 | Posteditar o traduir en el context jurídic: efectes sobre la qualitat i el temps de l’anglès a l’espanyol | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Jeffrey Killman, Mónica Rodríguez-Castro | ||
"... La recerca sobre l’ús de la traducció automàtica (TA) amb textos jurídics és escassa ..." | ||
Núm. 61, juny de 2014 | Binomis, trinomis i tetranomis quasi sinònims en els poders notarials digitals britànics i nord-americans: anàlisi i proposta de traducció | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Esther Inmaculada Vázquez y del Árbol | ||
"... a Irlanda del Nord. Al seu torn, proposem la traducció i la simplificació d’aquestes expressions partint ..." | ||
1 - 19 de 19 elements |
Search tips:
- Search terms are case-insensitive
- Common words are ignored
- By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
- Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
- Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
- Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
- Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
- Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)