Cerca


Order results by:     
 
Número Títol
 
Núm. 64, desembre de 2015 El terme francès «sursis» i la traducció de coneixement especialitzat jurídic Resum  PDF  EPUB  similar documents
Montserrat Cunillera Domènech
"... les definicions dels termes implicats en cada llengua, tant la del terme original com la de les equivalències ..."
 
Núm. 66, desembre de 2016 La traducció jurada a Espanya i França: aspectes "privats" i estudi comparat Resum  PDF (Français)  EPUB (Français)  similar documents
María Tanagua Barceló Martínez, Iván Delgado Pugés
"... , in civil, notarial and administrative proceedings there is a lack of an “official” provision of translation ..."
 
Núm. 65, juny de 2016 La variació terminològica dels conceptes del dret de societats i les seves estratègies de traducció Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Carmen Bestué
"... des d'una perspectiva descriptiva i comparativa. Prenem com a referència els termes jurídics fets servir a Espanya ..."
 
Núm. 66, desembre de 2016 La traducció dels òrgans jurisdiccionals francesos com a institucions culturals Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Guadalupe Soriano Barabino
"... 'aquest tipus de termes culturals i raonarem la pertinència de realitzar un estudi jurídic comparat com a fase ..."
 
Núm. 61, juny de 2014 Les fases del procés traductor. La traducció de les funcions universals «Common Law» vs. «Civil Law» mitjançant la traducció paral·lela. El «trust», un estudi de cas Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Elena Ferran Larraz
"... and propose the main strategy for this type of function: parallel translation. We illustrate this model ..."
 
Núm. 65, juny de 2016 Els problemes lingüístics en la didàctica de la traducció jurídica (anglès/francès – espanyol) Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Elena Macías Otón
"... The purpose of this article is to examine the problems of legal translation on a linguistic level ..."
 
Núm. 61, juny de 2014 Binomis, trinomis i tetranomis quasi sinònims en els poders notarials digitals britànics i nord-americans: anàlisi i proposta de traducció Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Esther Inmaculada Vázquez y del Árbol
"... . These represent a major obstacle to the understanding and translation of any type of legal instrument, especially ..."
 
Núm. 60, desembre de 2013 Les fases del procés traductor «Common Law» vs. «Civil Law». Un enfocament pragmaticofuncional. La fase pont Resum  PDF (Español)  epub (Español)  similar documents
Elena Ferran Larraz
"... In this article, the description of the translation process, understood as phases or stages ..."
 
Núm. 63, juny de 2015 Els problemes conceptuals i socioculturals de la traducció jurídica (anglès/francès - castellà) Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Elena Macías Otón
"... In this article we attempt to address the phenomenon of legal translation from the perspective ..."
 
Núm. 66, desembre de 2016 Varietats geogràfiques i polítiques editorials en la traducció al català. Una mirada sobre l’espai comunicacional català Resum  PDF  EPUB  similar documents
Àlvaro Calero Pons
"... in translation for publishing houses: translators, proofreaders, editors, booksellers and readers ..."
 
Núm. 60, desembre de 2013 Polisèmia i sinonímia en la terminologia del dret processal penal espanyol i italià: el cas de «sumario»/«indagini preliminari» Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Gianluca Pontrandolfo
"... i dels codis de dret processal penal espanyols i italians, hem dut a terme una descripció de les esmentades ..."
 
Núm. 64, desembre de 2015 Percepció i realitat del (des)coneixement de la normativa de la llengua catalana en arribar a la universitat. Estudi sobre els alumnes de primer de traducció i de llengües aplicades a la UPF Resum  PDF  EPUB  similar documents
Carme Bach, Elisenda Bernal
"... of Translation and Interpreting at the Pompeu Fabra University (UPF) in 2012-2013. It contrasts their perception ..."
 
Núm. 63, juny de 2015 Comparació automàtica de veus amb finalitats judicials a partir de l’espectre mitjà a llarg termini: el cas dels parlants bilingües Resum  PDF  EPUB  similar documents
Paolo Roseano, Ana Ma. Fernández Planas, Wendy Elvira-García, Eugenio Martínez Celdrán
"... ’anàlisi del paràmetre acústic de l’espectre mitjà a llarg termini (conegut com a LTAS, de l’anglès Long Term Average ..."
 
Núm. 62, desembre de 2014 El règim de coneixements lingüístics de la nova Directiva 2013/55/UE i la seva tramitació al Parlament Europeu Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Alejandro Ribas Fisher
"... La recientemente publicada Directiva 2013/55/UE, por la que se modifica la Directiva 2005/36/CE ..."
 
Núm. 65, juny de 2016 Neologisme i consens: creació de significat, adjectivació i ambigüitat en la terminologia juridicopolítica en les discussions parlamentàries de la Constitució espanyola del 1978 Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Javier de Santiago Guervós
"... semàntics constants i de l’aplicació d’adjectius a diversos termes amb la finalitat de fer-los encaixar ..."
 
Núm. 66, desembre de 2016 L'ús d'un llenguatge amenaçador fora del campus als EUA. Fins a quin punt poden les escoles públiques restringir la parla dels seus estudiants en l'era de Facebook? Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Manuel Triano López
"... de directrices orientativas por parte del Tribunal sobre cómo examinar una expresión supuestamente amenazadora ..."
 
Núm. 60, desembre de 2013 La política lingüística en les eleccions valencianes de 2011 Resum  PDF  EPUB  similar documents
Josep Àngel Mas Castells, Eva M. Mestre-Mestre
"... , el comparatisme es durà a terme tant amb les propostes dels majoritaris com amb la política lingüística efectiva ..."
 
Núm. 66, desembre de 2016 Del japonès al castellà, del castellà al català, però sense l'anglès? Un estudi de casos de l'ús i els coneixements de la llengua de residents japonesos a Catalunya Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Makiko Fukuda
"... respecte d'aquestes dues variables, però pot classificar-se en tres subgrups en termes del seu principal ..."
 
Núm. 65, juny de 2016 La tutela lingüística de l’estranger en el procés penal italià Resum  PDF (Italiano)  EPUB (Italiano)  similar documents
Mariangela Coppolella
"... ’obstacle, en alguns contextos, del que en doctrina s’ha definit amb el terme de “risc lingüístic”, és a dir, de la incomprensió ..."
 
Núm. 65, juny de 2016 Un model “saussureà” de la relació entre l’ordenament jurídic i les decisions judicials. Algunes aportacions des d’un paral·lelisme amb la lingüística Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Helga María Lell
"... les idees sassureanes que plantegen, en termes antinòmics, la relació entre sistema i actes individuals ..."
 
Núm. 66, desembre de 2016 Avaluació del nivell de llegibilitat dels contractes EPC redactats en espanyol i anglès per a les obres industrials Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Jesús Javier Losada Maseda, Almudena Filgueira Vizoso
"... 'uneix normalment la dificultat d'entendre els termes i les condicions que han fixat despatxos d ..."
 
Núm. 60, desembre de 2013 Sobre el concepte polític de llengua comuna: una aproximació teòrica i comparada Resum  PDF  EPUB  similar documents
Elvira Riera-Gil
"... una definició. També analitza quins en són els referents empírics i quin ús es fa del terme en textos oficials ..."
 
1 - 22 de 22 elements

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
  • Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
  • Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)