Cerca


Order results by:     
 
Número Títol
 
Núm. 35, setembre de 2001 Governança i governabilitat: una proposta terminològica Resum  PDF  similar documents
Amadeu Solà Gardell
"... y su traducción al catalán y al castellano sigue en discusión. El vocablo governance en sí proviene del francés ..."
 
Núm. 68, desembre de 2017 L’assessorament lingüístic en la redacció de les lleis: garantia de qualitat Resum  PDF  EPUB  similar documents
Margarida Sanjaume Navarro
"... En 2013 la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea encargó un estudio ..."
 
Núm. 24, desembre de 1995 "Tort" i The Law of Torts Resum  PDF  similar documents
Albert Lamarca i Marquès
"... jurídico similar. Para ello aporta información lexicográfica en diferentes lenguas románicas y documenta ..."
 
Núm. 67, juny de 2017 Els models de semàntica de marcs per a la representació del coneixement jurídic en el dret comparat: el cas de la responsabilitat de l'Estat Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Maria Ángeles Zarco-Tejada, Antonio Lazari
"... y juscomparativa. Para ello, se propone aumentar la información de los marcos semánticos (a partir de ahora, marcos ..."
 
Núm. 43, juliol de 2005 Reflexions entorn de la política catalana de foment de l'oferta cinematogràfica en llengua catalana Resum  PDF  similar documents
Carlos Padrós Reig, Jordi López-Sintas
"... ). A combined methodology is used to determine the real effects that public incentive policies have on movie ..."
 
Núm. 15, juny de 1991 El canvi de comportament lingüístic: de les comunicacions individualitzades a les institucionalitzades Resum  PDF  similar documents
Elvira Riera-Gil
"... dependent on the Institut Català de la Salut (Catalan Health Institute) throughout several areas ..."
 
Núm. 75, juny de 2021 Crònica legislativa de la Comunitat Valenciana. Segon semestre de 2020 Resum  PDF  EPUB  similar documents
Reyes Marzal Raga
"... on the part of the municipality of Castelló de la Plana, capital of the province of Castellón. There are also ..."
 
Núm. 22, desembre de 1994 Es pot justificar l'unilingüisme des del punt de vista de l'ordenació lingüística? Resum  PDF  similar documents
Jacques Maurais
"... un individuo de habla no francesa necesita información que solo se proporciona en francés, deberá aprender ..."
 
Núm. 74, desembre de 2020 La interpretació de la llengua de signes en l'àmbit judicial: una qüestió d'accessibilitat o de drets lingüístics? Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Rayco H. González-Montesino
"... , a diferencia de lo que ocurre con la traducción e interpretación de lenguas orales. ..."
 
Núm. 76, desembre de 2021 La figura del traductor i intèrpret jurat a Espanya i Bèlgica: comparació de dos sistemes amb canvis legislatius recents Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Miguel Ángel Cascales Serrano
"... relativos a la traducción e interpretación juradas en procesos penales de la UE, la figura del traductor ..."
 
Núm. 79, juny de 2023 Intel·ligència artificial, tecnologies i recursos del llenguatge: polítiques i dret per a l’explotació de corpus i bases de dades Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Lorenzo Cotino Hueso
"... El procesamiento automático del lenguaje natural y, en particular, la traducción automática ..."
 
Núm. 42, desembre de 2004 Principis de dret europeu dels contractes i codis civils espanyol i francès. Anàlisi etimològica comparada Resum  PDF (Español)  similar documents
Luis Eugenio Oliver
"... de la conclusión del contrato o que la parte hubiera debido evitar o superar dicho impedimento o sus ..."
 
Núm. 32, desembre de 1999 El vocabulari administratiu i els diccionaris Resum  PDF (Español)  similar documents
Heraclia Castellón Alcalá
"... not appear particularly in the Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española (DRAE ..."
 
Núm. 46, desembre de 2006 Qüestions terminològiques en la transposició de directives sobre dret contractual europeu: la perspectiva de l'ordenament jurídic espanyol Resum  PDF  similar documents
Maria Font i Mas
"... al de la armonización. Surgen problemas en la traducción a la lengua jurídica del estado miembro que transpone ..."
 
Núm. 11, juliol de 1988 La modernització de l'Administració i el seu reflex en l'estil dels documents administratius  PDF  similar documents
Robert Comet i Codina
"... y negativos del uso de las técnicas informáticas en materia jurídica. En las múltiples informaciones ..."
 
Núm. 17, juliol de 1992 La dinamització lingüística a la Universitat de Barcelona Resum  PDF  similar documents
David Casals i Andreu
"... , la dinamización lingüística tiene como objetivo hacer llegar a partir de unos canales de información estructurados ..."
 
Núm. 71, juny de 2019 La interrogació de menors amb mediació d'intèrprets: la veu de les nenes i els nens i la seva relació amb les intèrprets Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Heidi Salaets, Katalin Balogh
"... en el que se hallan, y hace especial hincapié en el modo de proporcionar la información, el apoyo y la protección ..."
 
Núm. 72, desembre de 2019 La comunicació digital empresarial de les empreses privades del País Basc: ús i evolució de l’eusquera entre 2013 i 2017 Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Angeriñe Elorriaga Illera, Maialen Goirizelaia Altuna, Amaia García-Azpuru
"... fue el de las actividades profesionales, científicas y educativas junto con el de la información y las comunicaciones. ..."
 
Núm. 80, desembre de 2023 Perspectives sobre la qualitat de la interpretació i el paper dels intèrprets que treballen en contextos de sol·licituds d’asil a Espanya Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
María Jesús Blasco Mayor
"... , de la interpretación en el contexto de la solicitud de asilo en España. Se espera que esta información sirva ..."
 
Núm. 38, desembre de 2002 La posició de la llengua catalana en l'Administració de justícia de les Illes Balears Resum  PDF  similar documents
Bartomeu Colom Pastor
"... que los documentos en la lengua propia de la Comunidad Autónoma serán válidos y no necesitarán traducción ..."
 
Núm. 38, desembre de 2002 Política i planificació lingüístiques a Gal·les Resum  PDF  similar documents
Mireia Galindo Solé
"... a cabo diferentes campañas de promoción del idioma, ofrece servicios de traducción y publica folletos ..."
 
Núm. 14, juliol de 1990 Influència de l'organització dels serveis lingüístics canadencs a Catalunya Resum  PDF  similar documents
M.Teresa Cabré Castellví
"... . Además, las universidades canadienses ofrecen licenciaturas en traducción y terminología que proporcionan ..."
 
Núm. 80, desembre de 2023 Sobre el llenguatge legal de la "ketubah" (contracte matrimonial jueu) Resum  PDF  EPUB  similar documents
Enric Cortès Minguella
"... y hebreo, aportamos una traducción a la lengua catalana y describimos su posición dentro de la ketubah ..."
 
Núm. 21, juliol de 1994 L'ús de la llengua catalana a Cuba durant el segle XIX Resum  PDF (Español)  similar documents
Nuria Gregori Torada
"... -usually referred to by the name of its choir, "la Colla de Sant Muç"¾ -, the Centre Català -which in 1887 ..."
 
Núm. 59, juny de 2013 El llenguatge judicial des d’una perspectiva comparada i plurilingüe Resum  PDF (Español)  similar documents
David Ordóñez Solís
"... from a legal standpoint (court/cour/corte; rule of law/l’empire de la loi/Estado de Derecho ..."
 
226 - 250 de 257 elements << < 5 6 7 8 9 10 11 > >> 

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
  • Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
  • Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)