Cerca


Order results by:     
 
Número Títol
 
Núm. 69. Vint anys de la Carta europea de les llengües regionals o minoritàries, juny de 2018 La introducció de l’infinitiu complement o adjunt a la Gramàtica de la llengua catalana: una proposta d’avaluació Resum  PDF  EPUB  similar documents
Joan Costa Carreras
"... de corpus. Metodològicament, ens cenyirem a l’anàlisi de les hipòtesis de Costa (2016a: § 3.1). ..."
 
Núm. 68. De la traducció a la jurilingüística, desembre de 2017 El desenvolupament d'un enfocament integrador per a l'accés a coneixements sobre dret comparat aplicables a la traducció Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Jan Engberg
 
Núm. 69. Vint anys de la Carta europea de les llengües regionals o minoritàries, juny de 2018 La terminologia jurídica del IATE en català Resum  PDF  EPUB  similar documents
Mercè Vàzquez, Antoni Oliver González, Georgina Ubide
 
Núm. 68. De la traducció a la jurilingüística, desembre de 2017 Anotació textual d'un corpus multilingüe d'interpretació judicial a partir d'enregistraments de processos penals reals Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Mariana Orozco Jutorán
"... ’anotació de corpus oral creat ad hoc per poder descriure de manera rigorosa la pràctica de la interpretació judicial ..."
 
Núm. 68. De la traducció a la jurilingüística, desembre de 2017 L’ús distintiu de la majúscula en llengua catalana: anàlisi d’un corpus de fonts convencionals aplicable a la redacció juridicoadministrativa Resum  PDF  EPUB  similar documents
Juan Jiménez-Salcedo
"... La llengua catalana disposa d’un corpus important d’obres sobre convencions gràfiques. La recerca ..."
 
Núm. 72. 40 anys de legislació lingüística: balanç i reptes de futur, desembre de 2019 Recensió de: Martí Mestre, Joaquim. (2017). Diccionari de fraseologia (segles XVII-XXI); i de: Sagrera Antich, Bàrbara. (2019). Corpus de fraseologia de les Illes Balears: classificació, descripció i contextualització  PDF  EPUB  similar documents
Josep M. Mestres i Serra
 
Núm. 71. La traducció i la interpretació jurídiques en serveis públics, juny de 2019 Diversitat de normes en espais comunicatius de traducció i interpretació jurídiques de llengües indígenes Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Martina Schrader-Kniffki
"... uses data such as transcriptions of interviews with translators and interpreters in indigenous ..."
 
Núm. 71. La traducció i la interpretació jurídiques en serveis públics, juny de 2019 Les lleis sobre la violència de gènere i domèstica a Espanya i el Regne Unit i l'emoció: un estudi lèxic del discurs jurídic des de l'anàlisi del sentiment Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Mª Ángeles Orts Llopis
"... manera depenent de la cultura jurídica de què es tracti. El corpus analitzat es compon de la Llei ..."
 
Núm. 64, desembre de 2015 El principi processal «iura novit curia» en la jurisprudència del Tribunal Suprem Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
María do Carmo Henríquez Salido, Fernando Alañón Olmedo, David Ordóñez Solís, Josefa Otero Seivane, Pedro F. Rabanal Carbajo
"... -2014, a partir d'un corpus constituït per 306 documents, corresponents a les sales civil, penal ..."
 
Núm. 62, desembre de 2014 Elements anafòrics en les sentències actuals: els adjectius deverbals de participi Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
José Antonio González Salgado
"... dels contextos sintàctics en els quals apareixen en textos de la jurisprudència actual (el corpus està format ..."
 
Núm. 68. De la traducció a la jurilingüística, desembre de 2017 La recerca en traducció jurídica: un marc que combina diverses perspectives i metodologies per a la traducció jurídica Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Lucja Biel
"... ’exemple, com les metodologies basades en corpus interactuen amb el marc polifacètic proposat. En les conclusions, sostenim ..."
 
Núm. 61, juny de 2014 Binomis, trinomis i tetranomis quasi sinònims en els poders notarials digitals britànics i nord-americans: anàlisi i proposta de traducció Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Esther Inmaculada Vázquez y del Árbol
"... de binomis, trinomis i tetranomis anglesos extrets d’un corpus jurídic format per 100 poders notarials ..."
 
Núm. 70, desembre de 2018 La creació terminològica en el subdomini jurídic de la criminalitat organitzada en espanyol Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Encarnación Tabares Plasencia, Dunia Hourani-Martín
"... 'anàlisi està basada en el corpus CRIMO.  ..."
 
Núm. 67. Llengües i estatus. L’oficialitat importa?, juny de 2017 El gènere textual en dues cultures jurídiques: anàlisi pretraductológica de les decisions judicials en anglès i en espanyol Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Mª Ángeles Orts Llopis
"... 'anàlisi del gènere: la macroestructura i la intertextualitat. A través de l'escrutini d'un corpus de sentències ..."
 
Núm. 67. Llengües i estatus. L’oficialitat importa?, juny de 2017 Sexe, gènere i planificació lingüística: el trencament de la CUP Resum  PDF  EPUB  similar documents
Mireia Tomàs, Carme Bach
"... no sexista. Per a l’anàlisi, hem recollit un corpus que inclou tant textos escrits (programes electorals ..."
 
Núm. 66, desembre de 2016 Problemes d'ús del llenguatge oral en seu judicial. Algunes propostes de millora Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Antonio Hidalgo Navarro, Cristina Villalba Ibáñez
"... . Així doncs, a partir del corpus analitzat, aquest estudi descriu alguns problemes freqüents que interfereixen en l ..."
 
1 - 16 de 16 elements

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
  • Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
  • Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)