Cerca


Order results by:     
 
Número Títol
 
Núm. 78, desembre de 2022 Avaluació de la traducció automàtica neuronal de documents judicials: estudi de cas de la traducció d’una ordre de detenció preventiva de l’espanyol a l’anglès Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Francisco J. Vigier-Moreno, Lorena Pérez-Macías
"... el dret a la traducció de documents essencials en els procediments penals (Brannan, 2017). En el cas ..."
 
Núm. 77, juny de 2022 Traduccions indirectes de terminologia en documents legals privats a través de l’anglès: el cas de la traducció del serbi a l’albanès Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Jasmina P. Đorđević
"... ’eficàcia de la traducció indirecta com a estratègia en la traducció de terminologia en documents legals privats del serbi ..."
 
Núm. 61, juny de 2014 Les fases del procés traductor. La traducció de les funcions universals «Common Law» vs. «Civil Law» mitjançant la traducció paral·lela. El «trust», un estudi de cas Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Elena Ferran Larraz
"... ’estratègia fonamental per a aquest tipus de funció: la traducció paralel·la. Ho mostrem mitjançant un estudi de cas ..."
 
Núm. 61, juny de 2014 Binomis, trinomis i tetranomis quasi sinònims en els poders notarials digitals britànics i nord-americans: anàlisi i proposta de traducció Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Esther Inmaculada Vázquez y del Árbol
"... notarials són els documents jurídics que tenen un índex més alt de binomis, trinomis i tetranomis ..."
 
Núm. 71, juny de 2019 El pluricentrisme de la llengua catalana en els principals correctors i traductors automàtics Resum  PDF  EPUB  similar documents
Josep Àngel Mas Castells
"... minoritzades i pluricèntriques com la nostra, la manera en la qual les aplicacions d’assistència ortogràfica ..."
 
Núm. 65, juny de 2016 La variació terminològica dels conceptes del dret de societats i les seves estratègies de traducció Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Carmen Bestué
"... els documents més habituals d'aquest àmbit per formular propostes traductològiques concretes.   ..."
 
Núm. 70, desembre de 2018 Les sentències Covaci i Sleutjes: Abast del dret a traducció de documents essencials en processos penals dins la Unió Europea Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Carmen Gómez Guzmán
"... i traducció de documents escrits com a garanties diferenciades que tutelen contemporàniament el justiciable al ..."
 
Núm. 75, juny de 2021 La política lingüística institucional de la Unió Europea: multilingüisme davant de simplificació Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Concepción Martín Martín-Mora, Juan Jiménez-Salcedo
"... constitutius, reglaments interns i altres documents de referència de les set institucions que estableix l ..."
 
Núm. 77, juny de 2022 Comunicar la COVID-19 en múltiples llengües: una avaluació del grau de maduresa de la pràctica de la comunicació de crisi a Irlanda Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Sharon O'Brien, Patrick Cadwell
"... que la traducció és clau per fer possible la comunicació de crisi. Encara que anteriorment havia rebut poca atenció ..."
 
Núm. 71, juny de 2019 Formar traductores i intèrprets dels serveis públics: afrontar reptes Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Carmen Valero-Garcés
"... La traducció i la interpretació als serveis públics (TISP, o PSIT en anglès) ajuden les societats ..."
 
1 - 10 de 10 elements

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
  • Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
  • Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)