Comunicar la COVID-19 en múltiples llengües: una avaluació del grau de maduresa de la pràctica de la comunicació de crisi a Irlanda

Sharon O'Brien, Patrick Cadwell

Resum


Una comunicació oportuna, acurada i clara és essencial en la resposta a la crisi. Atesa la naturalesa multilingüe i multicultural de molts territoris del món actual, hauria de ser evident que la traducció és clau per fer possible la comunicació de crisi. Encara que anteriorment havia rebut poca atenció, la pandèmia de la COVID-19 ha posat en relleu l’important paper de la traducció per respondre a les crisis. Ara bé, els poders públics estan prou preparats per a la traducció en situacions de crisi? Una manera de mesurar-ho és utilitzant l’avaluació del grau de maduresa. En aquest article, apliquem a la República d’Irlanda el Model de maduresa organitzativa per a la preparació davant dels desastres (OMDP), de Mohamed i Qu (2018), i avaluem el nivell de resposta a través d’evidència basada en documents i entrevistes. Una vegada considerades totes les fonts, situem la resposta entre juny i novembre de 2020 al nivell 2 de l’OMDP. Proporcionem recomanacions per millorar el nivell en el grau de maduresa que podrien aplicar-se a molts altres territoris.


Paraules clau


traducció en situacions de crisi; COVID-19; avaluació del grau de maduresa; resposta a la crisi; Irlanda

Cites


Alexander, David. (2014). Principles of Emergency Planning and Management. Oxford University Press.

Bititci, Umit S., Garengo, Patrizia, Ates, Aylin, & Nudurupati, Sai, S. (2015). Value of maturity models in performance measurement, International Journal of Production Research, 53(10). 3062-3085.

Caralli, Richard, Knight, Mark, & Montgomery, Austin. (2012). Maturity models 101: A primer for applying maturity models to smart grid security, resilience, and interoperability. (Retrieved on 5 November 2020).

Cookson, Clive, & Milne, Richard. (2020, April 29). Nations look into why coronavirus hits ethnic minorities so hard. Financial Times. (Retrieved on 2 November 2020).

Commissioner of the Official Languages of Canada. (2020). Official Languages Maturity Model. (Retrieved on 11 December 2020).

Cradden, John. (2020, April 09). Coronavirus highlights continuing marginalization of deaf community. The Irish Times. (Retrieved on 27 November 2020).

Dalzell, Stephanie. (2020, August 12). Government coronavirus messages left ‘nonsensical’ after being translated into other languages, ABC. (Retrieved on 2 November 2020).

Federici, Federico. M., Gerber, Brian. J., O’Brien, Sharon, & Cadwell, Patrick. (2019). The International Humanitarian Sector and Language Translation in Crisis Situations. Assessment of Current Practices and Future Needs. INTERACT - The International Network on Crisis Translation. (Retrieved on 30 March 2021).

Irish Government. (2003). Official Languages Act 2003. (Retrieved on 31 March 2021).

Irish Government. (2008). A Framework for Major Emergency Management. (Retrieved on 5 November 2020).

Irish Government. (2010). A Framework for Major Emergency Management – Guidance Document 2: A Guide to Preparing a Major Emergency Plan. (Retrieved on 5 November 2020).

Irish Government. (2015). A Framework for Major Emergency Management – Guidance Document 6: A Guide to Managing Evacuation & Rest Centres. Version 2. (Retrieved on 5 November 2020).

Irish Government. (2019). National Risk Assessment: Overview of Strategic Risks. (Retrieved on 5 November 2020).

Jeffers, James. (2011). The Cork city flood of November 2009: Lessons for flood risk management and climate change adaptation at the urban scale. Irish Geography, 44(1): 61–80.

Katuu, Shadrack Ayub. (2019). Diverse applications and transferability of maturity models. IGI Global.

Lawrence, Doreen. (2020). An Avoidable Crisis. The Disproportionate impact of COVID-19 on Black, Asian and minority ethnic communities. A Review by Baroness Doreen Lawrence.

McGinnity, Frances, Privalko, Ivan, Fahey, Éamonn, Enright, Shannen, & O’Brien, Doireann. (2020). Origin and integration: A study of migrants in the 2016 Irish Census. Department of Justice and Equality (Government of Ireland).

Mingay, Simon. (2002). Outlining the Gartner BCP maturity model, ID: G00109611.

Mohamed, Sherif, & Qu, Xiaobo. (2018). Organisational maturity for disaster preparedness. Sustainable Built Environment National Research Centre (SBEnrc) Report. (Retrieved on 11 December 2020).

Murray, Sean. (2020, 06 May). Face masks and social distancing mean it’s harder for deaf community to communicate during COVID-19 crisis. TheJournal.ie. (Retrieved on 27 November 2020).

O’Brien, S., & Federici, Federico M. (2020). Crisis translation: Considering language needs in multilingual disaster settings. Disaster Prevention and Management, 29(2), 129–143.

O’Brien, Sharon, Federici, Federico M., Cadwell, Patrick, Marlowe, Jay, & Gerber, Brian. (2018). Language translation during disaster: A comparative analysis of five national approaches. International Journal of Disaster Risk Reduction, 31: 627–636.

Renaldi, Erwin, & Fang, Jason. (2020, 27 October). Victoria’s coronavirus information mistranslated and outdated for migrant communities. ABC. (Retrieved on 2 November 2020).

Rosenstock, Christian, Johnston, Robert. S., & Anderson, Larry M. (2000). Maturity model implementation and use: a case study. Paper presented at Project Management Institute Annual Seminars & Symposium, Houston, TX. Project Management Institute.

Seeger, Matthew W. (2006). Best practices in crisis communication: An expert panel process. Journal of Applied Communication Research, 34(3): 232–244.

Siddique, Haroon. (2020, 19 October). UK ministers accused over impact of Covid on minorities and disabled people. The Guardian. (Retrieved on 2 November 2020).

Taylor, Josh. (2020, 29 August). How a trust breakdown left Melbourne’s minority communities hardest hit by Covid second wave. The Guardian. (Retrieved on 2 November 2020).

Todo Disca. (2020, 5 August). Prevención COVID-19: la importancia de la comunicación en diferentes idiomas [Preventing COVID-19: The Importance of Multilingual Communication]. (Retrieved on 2 November 2020).

Voa News. (2020, 19 August). ‘Fear, Language Barriers Hinder Immigrant Contact-Tracing’. (Retrieved on 2 November 2020).

Wilkie, Sarah, & Betancourt, Joseph R. (2020). Promoting equity and community health in the COVID-19 pandemic. [Blog Post]. Harvard Health Blog.




DOI: http://dx.doi.org/10.2436/rld.i77.2022.3630



 

Reconeixement - NoComercial - SenseObraDerivada (by-nc-nd): No es permet un ús comercial de l'obra original ni la generació d'obres derivades.