Order results by:
Número | Títol | |
Núm. 68, desembre de 2017 | Anotació textual d'un corpus multilingüe d'interpretació judicial a partir d'enregistraments de processos penals reals | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Mariana Orozco Jutorán | ||
"... en els processos penals), que es pregunta per la realitat de la pràctica de la interpretació judicial ..." | ||
Núm. 67, juny de 2017 | La mediació lingüisticocultural en els tribunals en matèria penal de l'Araucanía | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Fabien Le Bonniec, Pamela Nahuelcheo Queupucura | ||
"... com a mitjancer lingüístic (traductor-intèrpret) però, sobretot, cultural en l'era de les polítiques ..." | ||
Núm. 68, desembre de 2017 | La rellevància de les seqüències d'interpretació en entrevistes policials amb interpretació en stand-by | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Eloísa Monteoliva García | ||
"... llengua i una intèrpret professional va interpretar en les dues entrevistes. L’anàlisi se centra en l ..." | ||
Núm. 68, desembre de 2017 | Llenguatge jurídic europeu i els reglaments de dret internacional privat: problemes pràctics juridicolingüístics | Resum PDF PDF (English) EPUB EPUB (English) similar documents |
Maria Font i Mas | ||
"... , que proporciona interpretacions autònomes aplicables a tots els estats membres. En aquest context, en ocasions s ..." | ||
Núm. 67, juny de 2017 | El gènere textual en dues cultures jurídiques: anàlisi pretraductológica de les decisions judicials en anglès i en espanyol | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
María Ángeles Orts Llopis | ||
"... El present treball està centrat en el context específic de la traducció judicial, partint ..." | ||
Núm. 67, juny de 2017 | Paraguai: una nació pluricultural amb dues llengües oficials | Resum PDF (Español) video (Español) EPUB (Español) similar documents |
Miguel Ángel Verón | ||
"... de 1992 va oficialitzar el guaraní juntament amb elcastellà, i va reconèixer els altres idiomes indígenes ..." | ||
Núm. 68, desembre de 2017 | El glossari de termes jurídics anglès-tàmil d'Ontario: un projecte socioterminològic apoderador | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Marco A. Fiola | ||
"... ’aplicació de la justícia, i com les regles de tots dos àmbits no han de ser interpretades d’una manera rígida sinó adequada ..." | ||
1 - 7 de 7 elements |
Search tips:
- Search terms are case-insensitive
- Common words are ignored
- By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
- Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
- Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
- Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
- Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
- Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)