Cerca


Order results by:     
 
Número Títol
 
Núm. 68. De la traducció a la jurilingüística, desembre de 2017 Llenguatge jurídic europeu i els reglaments de dret internacional privat: problemes pràctics juridicolingüístics Resum  PDF  PDF (English)  EPUB  EPUB (English)  similar documents
Maria Font i Mas
"... en aquests reglaments però sorgeixen problemes juridicolingüístics. La traducció dels reglaments a les diferents ..."
 
Núm. 70, desembre de 2018 Les sentències Covaci i Sleutjes: Abast del dret a traducció de documents essencials en processos penals dins la Unió Europea Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Carmen Gómez Guzmán
"... a interpretació i traducció en processos penals, s'ha proclamat el dret a interpretació de comunicacions orals ..."
 
Núm. 70, desembre de 2018 El futur de les llengües en l’era digital: Oportunitats i bretxa lingüística Resum  PDF  EPUB  similar documents
Maite Melero Nogués
 
Núm. 68. De la traducció a la jurilingüística, desembre de 2017 Anotació textual d'un corpus multilingüe d'interpretació judicial a partir d'enregistraments de processos penals reals Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Mariana Orozco Jutorán
"... Aquest article presenta amb detall una de les fases del projecte TIPp (Traducció i interpretació ..."
 
Núm. 71. La traducció i la interpretació jurídiques en serveis públics, juny de 2019 Formar traductores i intèrprets dels serveis públics: afrontar reptes Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Carmen Valero-Garcés
"... La traducció i la interpretació als serveis públics (TISP, o PSIT en anglès) ajuden les societats ..."
 
Núm. 75. Llengua i educació, juny de 2021 La política lingüística institucional de la Unió Europea: multilingüisme davant de simplificació Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Concepción Martín Martín-Mora, Juan Jiménez-Salcedo
 
Núm. 73, juny de 2020 Construir sistemes de traducció automàtica per a llengües menors: reptes i efectes (CA-EN) Resum  PDF (English)  PDF  EPUB  EPUB (English)  similar documents
Mikel L. Forcada
"... La creació de sistemes de traducció automàtica per a llengües desfavorides, que anomenaré llengües ..."
 
Núm. 77. Llengua i COVID-19, juny de 2022 Comunicar la COVID-19 en múltiples llengües: una avaluació del grau de maduresa de la pràctica de la comunicació de crisi a Irlanda Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Sharon O'Brien, Patrick Cadwell
"... que la traducció és clau per fer possible la comunicació de crisi. Encara que anteriorment havia rebut poca atenció ..."
 
Núm. 78. Traducció i interpretació jurídiques en el món de la tecnologia, desembre de 2022 La Llei Paz Andrade i l’ús del portuguès per a la traducció automàtica al gallec Resum  PDF (Português)  EPUB (Português)  similar documents
José Ramom Pichel Campos, Iria de-Dios-Flores, Pablo Gamallo Otero, Marco Neves
"... Per obtenir una traducció automàtica neuronal, estadística i basada en corpus de qualitat, calen ..."
 
Núm. 77. Llengua i COVID-19, juny de 2022 "Sempre hem estat intèrprets": identitats i rols d'intèrprets indígenes al sistema judicial peruà Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Bryan Matayoshi Shimabukuro, Kerly Montalvo Guerrero, Marco Ramírez Colombier
 
26 - 35 de 35 elements << < 1 2 

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
  • Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
  • Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)