Cerca


Order results by:     
 
Número Títol
 
Núm. 50, novembre de 2008 El llenguatge jurídic en l'àmbit de la jurisdicció del treball. L'exemple francoalemany Resum  PDF ()  similar documents
Thomas Gergen
"... 'aquesta branca a Alemanya amb l'objectiu de donar-lo a conèixer a un jurista-lingüista francòfon. Les nocions ..."
 
Núm. 41, setembre de 2004 La traducció jurídica: francès-alemany  PDF (Deutsch)  similar documents
Thomas Gergen
 
Núm. 53, juny de 2010 Traducció de textos jurídics especialitzats de la praxi del dret europeu: francès-alemany  PDF (Deutsch)  similar documents
Thomas Gergen
 
Núm. 45, juliol de 2006 Nous problemes en la traducció de textos jurídics del francès a l'alemany  PDF (Deutsch)  similar documents
Thomas Gergen
 
Núm. 48, desembre de 2007 Lexicó dels principals termes del llenguatge jurídic. Els camps semàntics «dret» i «tribunal de justícia» Resum  PDF (Deutsch)  similar documents
Thomas Gergen
"... de la terminologia jurídica en llengua alemanya per al qual he tingut en compte tant les paraules compostes ..."
 
Núm. 43, juliol de 2005 L'obligació de publicació de l'editor en els contractes de traducció. Comentari sobre la Sentència 136/01  PDF (Deutsch)  similar documents
Thomas Gergen
 
1 - 6 de 6 elements

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
  • Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
  • Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)