Recensió de Mattila, Heikki E. S. (2020). El latín jurídico. Historia, uso internacional, problemas de comunicación. Ediciones jurídicas Olejnik

Carles Duarte i Montserrat

Resum


Recensió de Mattila, Heikki E. S. (2020). El latín jurídico. Historia, uso internacional, problemas de comunicación. Ediciones jurídicas Olejnik


Paraules clau


llenguatge jurídic; dret romà; llatinismes; lingüística aplicada

Text complet:

PDF EPUB

Cites


Abad, Mar. (2018). Así quiere escribir el Ayuntamiento de Madrid para que entiendas sus notificaciones. Yorokobu. (Consultado el 31 de diciembre del 2012).

Arenas Arias, Germán Jair. (2019). Lenguaje claro (derecho a comprender el Derecho). Eunomía. Revista en Cultura de la Legalidad, 15, 249-261.

Ayuntamiento de Madrid. (2017). Comunicación clara. Guía práctica. Madrid: Dirección General de Transparencia y Atención a la Ciudadanía.

Bayés Gil, Marc. (2019). Comunicación clara en el Ayuntamiento de Madrid: una transformación para la ciudadanía [Apunte de blog]. Blog Revista de Llengua i Dret.

Becker, Lidia. (2020). Lenguaje claro/llano/ciudadano y lectura fácil. ¿Nuevas variedades de comunicación digital de masas más allá del español general/común/total o internacional/neutro? En Sebastian Greusslich y Franz Lebsanft (coord.), El español, lengua pluricéntrica, discurso, gramática, léxico y medios de comunicación masiva (p. 58-74). Alemania: V&R unipress.

Carretero González, Cristina. (2015). La claridad y el orden en la narración del discurso jurídico. Revista de Llengua i Dret, 64, 63-85.

Carretero González, Cristina. (2017). Crónica del seminario sobre el uso de la lengua en las administraciones públicas [Apunte de blog]. Lenguaje jurídico.

Carretero González, Cristina, Pérez, Jorge. M., Lanne-Lenne, Luis y De los Reyes, Gema. (2017). Lenguaje claro. Comprender y hacernos entender. Sevilla: Ediciones Rodio. S. Coop. And.

Castellón Alcalá, Heraclia (2009). Hacia la claridad en los textos administrativos. Revista de Llengua i Dret, 52, 85-115.

Comision de Lenguaje Claro del Poder Judicial de Chile. (2019). Propuesta de manual de estilo para redacción de sentencias. Santiago de Chile: Poder Judicial-Chile.

Cuesta, Ana, Reyes, Ángela y Roseth, Benjamín (2019). La importancia de ser claro: Programa de Lenguaje Claro: Evidencia en la reducción de la carga administrativa en Colombia. Bogotá: Banco

Interamericano de Desarrollo.

Federación Española de Municipios y Provincias e Instituto Lectura Fácil. (2017). Accesibilidad Cognitiva, Lectura Fácil y Lenguaje Claro en la Administración Pública Local. Sevilla: Ediciones Rodio. S. Coop. And.

Gelpí Arroyo, Cristina. (2006). El llenguatge planer a Espanya. Revista Bibliográfica de Geografía y Ciencias Sociales, 11(687).

Juzgado Penal Contravencional y de Faltas de Caba. (2019). Manual de lenguaje claro y estilo. Caba: Juzgado Penal, Contravencional y de Faltas Nro. 10.

Martín Nájera, Santiago. A. (2020). Nuevas políticas, nuevas herramientas. Auditoría Pública, 76, 41-50.

Montolío Durán, Estrella y López Samaniego, Anna. (2008). La escritura en el quehacer judicial. Estado de la cuestión y presentación de la propuesta aplicada en la Escuela Judicial de España. Revista signos, 41(66), 33-64.

Montolío Durán, Estrella y Tascón, Mario. (2017). Comunicación clara. El derecho a comprender. Madrid: Prodigioso Volcán.

Pedraza Pedraza, María Betulia (2017). El lenguaje claro: metas y fallas de una política de derechos. RIUSS Journal, 1.

Poblete, Claudia. Andrea y Fuenzalida González, Pablo. (2018). Una mirada a l’ús de llenguatge clar en l’àmbit judicial llatinoamericà. Revista de Llengua i Dret, 69, 119-138.

Sánchez Alonso, Fernando. (2017). Manual de lenguaje y estilo administrativo. Murcia: Escuela de Formación e Innovación de la Administración Pública de la Región de Murcia.

Thaler, Richard. H. y Sunstein, Cass. R. (2008). Nudge: Improving decisions about health, wealth, and happiness. En Nudge: Improving Decisions about Health, Wealth, and Happiness. New Haven: Yale University Press.

Toledo Báez, María Cristina. (2011). ¿Existe el Plain Spanish? La modernización del discurso jurídicoadministrativo y su influencia en la traducción jurídica. Hikma, 10, 175.




DOI: http://dx.doi.org/10.2436/rld.i75.2021.3656



 

Reconeixement - NoComercial - SenseObraDerivada (by-nc-nd): No es permet un ús comercial de l'obra original ni la generació d'obres derivades.