Cerca


Order results by:     
 
Número Títol
 
Núm. 68, desembre de 2017 Llenguatge jurídic europeu i els reglaments de dret internacional privat: problemes pràctics juridicolingüístics Resum  PDF  PDF (English)  EPUB  EPUB (English)  similar documents
Maria Font i Mas
"... en matèria de dret internacional privat està incidint en la construcció d’un llenguatge jurídic europeu ..."
 
Núm. 60, desembre de 2013 Polisèmia i sinonímia en la terminologia del dret processal penal espanyol i italià: el cas de «sumario»/«indagini preliminari» Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Gianluca Pontrandolfo
"... de la comunicació jurídica i dels seus mecanismes de comprensió. El treball se centra en l'anàlisi contrastiva ..."
 
Núm. 66, desembre de 2016 Ricardo-María Jiménez Yáñez «Escribir bien es de justicia» Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Pablo Franquet Elía
 
Núm. 61, juny de 2014 Les fases del procés traductor. La traducció de les funcions universals «Common Law» vs. «Civil Law» mitjançant la traducció paral·lela. El «trust», un estudi de cas Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Elena Ferran Larraz
"... En aquest article ens ocupem de les funcions universals o equiparables en els dos sistemes jurídics ..."
 
Núm. 73, juny de 2020 Formació per a la traducció i la interpretació en centres penitenciaris. Recensió de: Valero Carcés, Carmen, Vitalaru, Bianca, i Lázaro Gutiérrez, Raquel. (2019). Manual de introducción a la traducción e interpretación en centros penitenciarios  PDF  EPUB  similar documents
Esther Monzó Nebot
 
Núm. 77, juny de 2022 Traduccions indirectes de terminologia en documents legals privats a través de l’anglès: el cas de la traducció del serbi a l’albanès Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Jasmina P. Đorđević
"... ’eficàcia de la traducció indirecta com a estratègia en la traducció de terminologia en documents legals privats del serbi ..."
 
Núm. 56, desembre de 2011 El concepte jurídic de la llengua pròpia Resum  PDF  similar documents
Ursula Wurl
"... jurídic. Després d'algunes qüestions introductòries per a presentar el tema i el desenvolupament d ..."
 
Núm. 53, juny de 2010 Les ambigüitats del llenguatge jurídic com una forma de control de l'autonomia reproductiva de les dones. Una mirada a l'ordre internacional Resum  PDF (Español)  similar documents
Juana Maria González Moreno
"... 'ordre internacional, gairebé sacralitzat en els nostres dies. L'anàlisi d'aquest ordre jurídic mostra ..."
 
Núm. 60, desembre de 2013 Les fases del procés traductor «Common Law» vs. «Civil Law». Un enfocament pragmaticofuncional. La fase pont Resum  PDF (Español)  epub (Español)  similar documents
Elena Ferran Larraz
"... pont, entre la comprensió i la reformulació, on es comparen els sistemes jurídics per detectar ..."
 
Núm. 68, desembre de 2017 Presentació. Al voltant de la jurilingüística: principis i aplicacions de la recerca sobre llengua i dret Resum  PDF  PDF (English)  EPUB  EPUB (English)  similar documents
Juan Jiménez Salcedo, Javier Moreno-Rivero
"... Aquest article introdueix la secció monogràfica "De la traducció a la jurilingüística". En destaca ..."
 
Núm. 71, juny de 2019 El pluricentrisme de la llengua catalana en els principals correctors i traductors automàtics Resum  PDF  EPUB  similar documents
Josep Àngel Mas Castells
 
Núm. 71, juny de 2019 Diversitat de normes en espais comunicatius de traducció i interpretació jurídiques de llengües indígenes Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Martina Schrader-Kniffki
"... de traducció i interpretació. Es posa èmfasi en la complexitat de les dinàmiques normatives que sorgeixen ..."
 
Núm. 50, novembre de 2008 El llenguatge jurídic en l'àmbit de la jurisdicció del treball. L'exemple francoalemany Resum  PDF ()  similar documents
Thomas Gergen
"... Aquest article tracta sobre la creació del vocabulari jurídic en l'àmbit del dret processal ..."
 
Núm. 70, desembre de 2018 Un diccionari jurídic pot passar de sexista a inclusiu?: El "Dictionary of Legal Terms" com a cas d’interès Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Eivor Jordà Mathiasen
 
Núm. 51, juny de 2009 La connexió en les sentències penals de primera instància. De l'anàlisi de textos a la pràctica d'escriptura de sentències Resum  PDF (Español)  similar documents
Mariana Cucatto
 
Núm. 56, desembre de 2011 Gramàtica i lleis, o com alguna norma legal (in)compleix les normes expressives Resum  PDF (Español)  similar documents
Heraclia Castellón Alcalá
 
Núm. 62, desembre de 2014 Elements anafòrics en les sentències actuals: els adjectius deverbals de participi Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
José Antonio González Salgado
"... que ja ha aparegut en el discurs, és a dir, el que s’anomena elements anafòrics. En la tradició textual jurídica ..."
 
Núm. 64, desembre de 2015 La claredat i l'ordre en la narració del discurs jurídic Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Cristina Carretero González
"... En aquest article estudiem dos aspectes essencials per a l'efectivitat de la comunicació jurídica ..."
 
Núm. 75, juny de 2021 El procés comunicatiu entre l'Administració i la ciutadania: especial perspectiva del ciutadà com a emissor del missatge. Recensió de Iria Da Cunha. (2020). El discurso del ámbito de la administración. Una perspectiva lingüística. Comares. Colección intelingua Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Cristina Carretero González
 
Núm. 69, juny de 2018 La terminologia jurídica del IATE en català Resum  PDF  EPUB  similar documents
Mercè Vàzquez, Antoni Oliver González, Georgina Ubide
"... del recull més ampli possible de terminologia jurídica present en el IATE en llengua catalana aprofitant ..."
 
Núm. 66, desembre de 2016 Varietats geogràfiques i polítiques editorials en la traducció al català. Una mirada sobre l’espai comunicacional català Resum  PDF  EPUB  similar documents
Àlvaro Calero Pons
"... i no quantitativa, els efectes que això té en la percepció dels parlants i dels agents implicats en la traducció ..."
 
Núm. 71, juny de 2019 Comparació de la traducció de recursos digitals en un procediment d'estrangeria a Espanya i el Regne Unit: un estudi de cas Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Elena Ruiz Cortés
"... de diferents recursos digitals (com fullets, fulls informatius …); no obstant això, la seva traducció serà ..."
 
Núm. 74, desembre de 2020 Variació, contacte, revitalització i traducció de la llengua: un estudi de corpus de l’ús de la concordança al·locutiva en basc Resum  PDF (English)  EPUB (English)  similar documents
Guillem Belmar Viernes
"... És àmpliament conegut que la traducció ha tingut un impacte positiu en la revitalització ..."
 
Núm. 78, desembre de 2022 Situació sociolingüística i recursos tecnològics en la formació d'intèrprets i traductors de llengües indígenes a Oaxaca Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Lorena Córdova-Hernández, Mariana Vásquez Jiménez, María del Sagrario Velasco García
"... A nivell mundial, la traducció i interpretació de llengües ha experimentat un notable ..."
 
Núm. 69, juny de 2018 Diàleg multidisciplinar en violència de gènere: professionals de la justícia i intèrprets Resum  PDF (Español)  EPUB (Español)  similar documents
Anabel Borja Albi, Maribel Del Pozo Triviño
"... , desconeixen els conceptes tècnics, no estan familiaritzades amb el llenguatge jurídic i se senten en situació ..."
 
26 - 50 de 107 elements << < 1 2 3 4 5 > >> 

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
  • Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
  • Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)