El lèxic jurídic dels jutges àrbitres a la València del segle XIV

Vicent Giménez-Chornet, Maria Luisa Ribes-Valiente

Resum


Dues sentències manuscrites dels àrbitres que actuen com a jutges per a resoldre les controvèrsies entre les parts, de 1385 i 1392, ens permeten analitzar el lèxic jurídic utilitzat. La investigació ha tingut com a objectiu identificar els vocables més rellevants de l’àmbit jurídic i l’ús de lèxic arcaic, per a entendre el seu significat en el context processal. Els textos manuscrits, malgrat les dificultats de la lletra gòtica cursiva, són una font essencial per a esbrinar l’ús i l’escriptura del lèxic català. Una vegada identificats els vocables, es fa una anàlisi etimològica d’aquests a fi de conéixer l’arrel llatina o grega i la pervivència o no de característiques llatines en la seua escriptura. Es conclou que hi ha paraules que conserven encara parts de l’arrel llatina i significats que en l’actualitat ja no són d’ús habitual.


Paraules clau


lèxic jurídic; segle XIV; àrbitres; etimologia

Text complet:

PDF EPUB

Cites


Aureum opus regalium priuilegiorum ciuitatis et regni Valentie. Valencia: arte et industria... Didaci de Gumiel, 1515.

Bas, Nicolás. (1762). Theatrum jurisprudentiae forensis Valentinae romanorum juri. València: Ex Officina Josephi Stephani Dolz, vol. II.

Bofarull, Manuel de. (1868). Proceso contra el último conde de Urgel y su familia. Barcelona: en la Imprenta del Archivo, CODOIN, Tomo XXXVI.

Calepino, Ambrogio. (1534). Lexicon. París: Christianius Wechelus.

Canisius, Henricus. (1649). Opera quae de jure canonico. Lovaina: Andreae Bouveti.

Ciceró, Marc Tul·li. (1724). Opera. Amsterdam: Apud Rod. & Gerh. Wetstenios.

Colón, Germà i Garcia, Arcadi. (1980-1999). Furs de València. Barcelona: Barcino, 8 vol.

Coromines, Joan. (1995). Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, 1, A - Bl. Barcelona: Curial Ed. Catalanes.

Corpus Juris Civilis. Amsterdam: Ioannem Blaev, 1664, Vol. I.

Cots, Albert. (2004). Jutges eclesiàstics i processos en el bisbat de Vic, 1269-1399. Dins Ausa, 445-477.

Diccionari català-castellà-llatí-francés-italià, per una societat de catalans (1839). Barcelona: en la impremta de Joseph Tornet.

Du Cange, Carolo i Dufreene, Domino. (1733). Glossarium ad scriptores mediae et infimae latinitatis. París: Sub Oliva Caroli Osmont.

Fabretti, Ariodantis. (1858). Glossarium Italicum. Torí: Ex Officina Regia.

Ferdinandus ij rex, hoc est translatum fideliter sumptum Barchinone. s/l: s/d [principi segle xvi].

Ferran, Elisabet. (2017). L’abat Oliba, personatge i conflicte. Revista de Dret Històric Català, 16, 137-150. DOI: 10.2436/20.3004.01.106

Fori Regni Valentiae (1548). Valencia: arte ac industria experti viri Ioannis de Mey.

Formularium diuersorum contractuum et instrumentorum secundum pratiquam et consuetudinem ciuitatis et regni Valentie (1502). València: Juan Jofré.

Fueros y observancias de las costumbres escriptas del Reyno de Aragon (1576). Zaragoza: Emprenta de G. Dixar.

Gracia, Teresa i Quetglas, Pere Joan. (2005). Interferències del llatí medieval en la formació del lèxic romànic. Archivum Latinitatis Medii Aevi-Bulletin du Cange (ALMA), pp. 207-214.

Igual, David. (2016). La formación de los mercaderes cristianos en el Mediterráneo occidental (siglos xiv-xv). Expertise et valeur des choses au Moyen Âge. II. Madrid: Casa de Velázquez, pp. 85-100.

Justinià. (1727). Codicis. En Copus Juris Civilis Romani: in quo institutiones, digesta ad codicem. Anvers: Typis Joannis Baptisteae Verdussen.

Larramendi, Manuel de. (1853). Diccionario trilingüe Castellano, Bascuence y Latín. San Sebastián: Don Pio de Zuazua.

Martini, Matthiae. (1701). Lexicon philologicum. Amsterdam: apud Joannem Ludovicum de Lome.

Mussis, Petrus D. (1579). Formularium instrumentorum. Venècia: Apud Alessandrum Griffium.

Nebrija, Antonio Elio. (1600). Grammatici chronographi regii dictionarium latinum hispanica explanation… Antequera: In aedibus D. Agustini Antonii Nebrissensis.

Quinta partida (1610). Madrid: en casa de Iuan Hasrey.

Salas, Petri de. (1832). Compendium latino-hispanum. Barcelona: ex Tipograthia Sierra ac Martí.

Sánchez, Tomás Antonio i Pidal, Pedro José. (1864). Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Madrid: Rivadeneyra.

Thomasio, Christiano. (1721). Dissertatio inauguralis juridica de protractione justitiae per amicabilem compositionem partium litigantium a judice tentandam. Magdeburg: Literis Salfeldianis.




DOI: http://dx.doi.org/10.2436/rld.i76.2021.3641



 

Reconeixement - NoComercial - SenseObraDerivada (by-nc-nd): No es permet un ús comercial de l'obra original ni la generació d'obres derivades.