Les fases del procés traductor «Common Law» vs. «Civil Law». Un enfocament pragmaticofuncional. La fase pont

Elena Ferran Larraz

Resum


En aquest article la descripció del procés traductor, entès com a fases o estadis tendents a una finalitat, ens permet detectar subfases per a comprendre millor l'activitat que desenvolupa el traductor en cada una d'aquestes, la qual cosa denota un focus d'atenció i estratègies diferents. Principalment en la fase pont, entre la comprensió i la reformulació, on es comparen els sistemes jurídics per detectar-hi similituds i diferències, discernint entre el que és comú (universal i, per tant, traduïble) i el que és diferent (cultural), que en ocasions és a més, intraduïble.


Paraules clau


Traducció; funcions; «common law»; «trust»; model.



DOI: http://dx.doi.org/10.2436/20.8030.02.27



 

Reconeixement - NoComercial - SenseObraDerivada (by-nc-nd): No es permet un ús comercial de l'obra original ni la generació d'obres derivades.